Международный издательский проект
«Закревские и Друцкие-Соколинские в Италии (1860–1940)». 2014
В 2014 г. вышла в свет книга «Закревские и Друцкие-Соколинские в Италии (1860–1940)», подготовленная специально для русских читателей российскими и итальянскими учеными. С российской стороны в авторский коллектив вошел журналист Гамэр Баутдинов, специалист по проблемам русско-итальянских культурных связей. Итальянскую сторону представляют профессора Флорентийского университета Феличита Аудизио и Ренато Ризалити. Ф. Аудизио, знаток итальянской поэзии XVII–XX веков, известна как автор книги «Филология и философия: эстетика Бенедетто Кроче» (2003) и редактор изданий по эстетике и литературной критике. Р. Ризалити, историк, филолог, русист, знаком российскому читателю по книгам «Русские во Флоренции и Тоскане» (1992) и «Русская Тоскана» (2012; пер. М. Талалая).
В основу нового издания положена книга «I Drutskoj in Italia. Dal 1860 al 1940» под редакцией Ф. Аудизио, впервые опубликованная во Флоренции (2009; издательство «Леон», генеральный директор Н. Джентиле). В центре внимания первого очерка генерал А. А. Закревский — герой Отечественной войны 1812 года, генерал-губернатор Москвы, его красавица жена Аграфена — легендарная «Клеопатра Невы» (А. Пушкин) и их дочь Лидия — «дама с жемчугами», воспетая А. Дюма-сыном. Скандал, разразившийся после венчания Лидии с князем Д. Друцким-Соколинским, состоявшегося до того, как Святой Синод освободил ее от первого брака, стал причиной переселения семьи в Италию. Итальянскому периоду в жизни Закревских-Друцких посвящен второй очерк. Вилла Гальчето в Монтемурло, где поселились Друцкие, стала для них и их друзей «малой Россией»: здесь проживали их итальянские и русские родственники; здесь нашли пристанище и покой бежавшие от революционной бури соотечественники. Дальнейшая судьба этих дворянских семейств тесно связана с историями родственных связей, которые образовывались в результате браков с итальянцами. Заключительный очерк книги представляет культурный контекст истории Закревских-Друцких: в нем повествуется о Флоренции последней трети XIX века, когда она приобрела славу города мировой культуры, привлекавшего к себе русских писателей, музыкантов, художников, историков в поисках новых идей и открытий.
Издание книги — международный проект Тверского областного общества книголюбов (председатель Правления В. В. Ткаченко), поддержанный Представительством Правительства Тверской области в городе Москве и лично губернатором Тверской области А. В. Шевелевым. Перевод на русский язык выполнен Г. Дозмаровой. Редакторы русского издания — ученые Тверского государственного университета Г. С. Гадалова, Е. Г. Милюгина. Книга издана ТО «Книжный клуб» (генеральный директор А.С. Полосков).